Aimee & Jaguar: una historia de amor entre una ama de casa alemana y un periodista judío
La adaptación de Max Färberböck del libro de Erica Fischer 'Aimée & Jaguar' parece ser una adaptación cinematográfica conceptual, lo que significa que el núcleo de la historia se mantuvo más o menos igual, aunque hay algunos cambios significativos en ciertos aspectos de la historia original. El director de la película se centró más en la relación entre dos mujeres lesbianas como tales, satisfaciendo más sus propias fantasías masculinas privadas con respecto a dicha relación (¡vea especialmente la escena de la película apasionada y casi pornográfica del minuto 62 al 65 de la película!) Que traduciendo El libro de Fischer sobre la mujer alemana llamada Lilly (Elisabeth Wust, con el sobrenombre de Aimée) y la mujer judía llamada Felice Schragenheim (con el sobrenombre de Jaguar) en el medio cinematográfico. Así, excluyó muchos elementos del libro y reveló que sus inventos en la película tenían el objetivo de reducir la dimensión trágica del destino del periodista judío y construir un final sentimental en parte problemático de la película con la heroína alemana confesando 1997 de la manera de un estilo de cine documental que después de Felice no tuvo amantes, al contrario del hecho del libro de Fischer sobre su segundo matrimonio después de la guerra.
El director excluyó acertadamente algunos elementos del libro de Fischer que muestran inconsistencia y pierden la oportunidad de equilibrar las opiniones unilaterales de la ama de casa alemana sobre toda la historia de amor. Uno de los mayores problemas sigue siendo el dilema al que se han referido la Sra. Elenai Predski-Kramer, testigo de la época, la Sra. Esther Dischereit y la Sra. Katharina Sperber: ¿Lilly (Aimée) debe ser elogiada como heroína por albergar un ¿Amiga judía de los nazis o es más bien la culpable de haber manejado indirectamente a su amante con la Gestapo (nadie sabe quién le dio a la policía nazi la foto de Felice) y luego enviarla indirectamente a la muerte después de visitarla en el campo de concentración de Theresienstadt en septiembre de 1944? Supuestamente, Lilly quería saber si Felice le fue infiel allí en el campo de concentración y posiblemente quería indirectamente evitar que otros se convirtieran en amantes de Felice. ¿No era esta visita (para traerle ropa de abrigo) más una expresión de narcisismo que de sabiduría y disposición para salvar la vida del amante, especialmente si uno sabía que tales visitas regularmente resultaban en ejecuciones más rápidas? ¿Podríamos también plantearnos la cuestión de si la conversión final de Lilly al judaísmo y la 'reeducación' de sus hijos como judíos en la Alemania de la posguerra podrían interpretarse como señales de conciencia culpable, como un intento de compensar sus propias malas acciones y creencias nazis? (¡incluso la convicción de poder oler a judíos!). Después de vivir con el busto de Hitler durante la guerra, decidió poner una menorá en su apartamento y usar la estrella amarilla de David cuando se enfrentó a las fuerzas de liberación / ocupación soviéticas, ¡que su amante Felice en realidad nunca quiso usar! ¿O fue todo el comportamiento de Lilly una expresión del simple impulso de supervivencia y la necesidad de adaptarse a las respectivas situaciones políticas cambiantes en el curso de la historia?
Una de las circunstancias más embarazosas de la llamada historia de amor es el hecho de que Felice firmó una escritura de donación el 28 de julio de 1944 y, por lo tanto, legó el resto de toda su propiedad a Lilly. ¿Pero fue por amor o por miedo a la traición? Ya el 21 de agosto de 1944, después de bañarse juntos en el río Havel y hacer fotos, Felice fue arrestada por la Gestapo en el apartamento de Lilly. Su vida terminó el 31 de diciembre de 1944 en el campo de concentración de Bergen-Belsen. La película guarda silencio sobre el hecho de que Lilly no fue castigada severamente por la Gestapo por albergar a un judío en el momento en que la caza de judíos que aún se escondían se volvía más fanática cuanto más desesperada crecía la situación de guerra, y los judíos eran los culpables de cada bomba que cayó sobre Alemania. Además, algunos testigos afirmaron que después del arresto de Felice, Lilly fue a llevarse todas las pertenencias de Felice (muebles, la mejor plata, joyas, pieles) de acuerdo con la escritura de donación firmada. ¿Fue entonces la codicia un motivo de la traición indirecta? ¿O el motivo real estaba formado por muchos elementos emocionales conscientes e inconscientes?
Sin embargo, la muerte de Felice eliminó la posibilidad de mirar toda la historia personal desde otro punto de vista, por lo que no hay posibilidad de arrojar una luz alternativa sobre el caso concreto. ¿La película luego retrata una historia malinterpretada con el caso del lesbianismo como un 'encanto' para prevenir las críticas debidas y satisfacer las necesidades voyeristas y posiblemente la ideología de los izquierdistas haciendo creer que el lesbianismo era una especie de resistencia contra los nazis, mientras que solo la homosexualidad masculina? ¿Fue un sujeto real de castigo de acuerdo con el notorio párrafo 175? Por otro lado, ¿cómo podría interpretarse esta película como una posible defensa del lesbianismo si el director cambia el texto de la historia original convirtiendo al marido de Lilly en un soldado alemán que vuelve a casa sin previo aviso y encuentra a su mujer con su amante lesbiana en la cama? , luego destroza su auto indignado, hace comentarios sobre la homosexualidad de su esposa y exige el divorcio. El director de la película reescribió el libro de Fischer creando en parte simpatía por el pobre y exhausto soldado alemán que regresaba del frente y enfurecía después de ser sacado de su nido familiar. ¿Se presenta el lesbianismo aquí como una alta traición a los intereses militares alemanes, como una puñalada por la espalda? ¿Es la lesbiana judía Felice en la película retratada leve pero notablemente como una destructora de la sana familia alemana, como un factor intruso y enfermo de convertir la orientación sexual de una ama de casa alemana y madre de cuatro niños mediante la seducción infernal y la manipulación corporal? El director subrayó y exageró en su película la aversión inicial de Lilly al beso lésbico. Mientras que la escena en el libro contiene la indignación de Lilly con Felice que permanece en el apartamento, la escena de la película contiene el ataque de nervios de Lilly y ¡golpeando a Felice que sale del apartamento!
¿Es la película una buena historia de encubrimiento que demuestra que no hay justicia para las víctimas muertas, ofreciendo la oportunidad de mostrar a los perpetradores, los partidarios de Hitler, como en parte "buenos chicos" al mismo tiempo? La película de Färberböcks parece ser también una expresión de la necesidad alemana de hacer una imagen más humana de los alemanes durante el Holocausto. En otras palabras, no todos los alemanes serían monstruos durante la Segunda Guerra Mundial. Además, sufrieron bombardeos masivos contra la población civil y contra ciudades declaradas abiertas. Al comienzo de la película, el cielo nocturno sobre Berlín está lleno de bombarderos y bombas que destruyen incluso 5000 apartamentos en una noche de bombardeo. Sin embargo, este triste hecho debe verse en el trasfondo de la verdad de que el fuego que los alemanes abrieron contra los estados atacados, sus ciudadanos y sus posesiones regresó como un boomerang con una despiadada exagerada y un odio incluso hacia víctimas alemanas inocentes que todavía creían ambivalentemente en Maravilla arma para conquistar el mundo y todavía cantaba con orgullo el himno nacional 'Alemania sobre todo', al menos en la radio.
¿Es esta película realmente una verdadera historia de amor? ¿O es una mezcla de pasión y un impulso por sobrevivir en un contexto extraño con una moral bisexual de guerra bastante liberal y disposición para robarse los amantes y los cónyuges del otro, un caso de amor que desafía extremadamente el destino? ¿Es al mismo tiempo una especie de desalianza espiritual entre una ama de casa de mente estrecha y una chica encantadora y cosmopolita que de todos modos no habría durado mucho en tiempos de paz? La mejor prueba de suposición sobre esta incompatibilidad podría ser la escena de celebrar el cumpleaños de Lilly con baile: Lilly usa su vestido azul pequeñoburguesa, mientras que Felice usa frac y sombrero de copa. ¿Es toda la historia un ejemplo de amor no correspondido o de amor fingido con la máscara de la pasión? ¿Es la película, por el contrario, sobre un amor verdadero impedido por circunstancias horribles, un amor que desafió ciegamente y recíprocamente toda razón y desafió todos los peligros, queriendo consumarse de inmediato, con extrema intensidad, pero un amor demasiado débil, demasiado agotado? para lograr un posible final feliz? No se pudieron dar respuestas definitivas y claras a estas muchas preguntas, por todas las razones ya mencionadas. Por tanto, dejemos la posibilidad de que la versión cinematográfica de la ambivalente historia de amor sea realmente un monumento a la grandeza humana y al heroísmo de la ama de casa alemana Elisabeth Wust a pesar de sus defectos humanos. Durante un tiempo logró salvar la vida de la periodista judía Felice, quien no habría muerto en el Holocausto si hubiera escapado a tiempo junto con algunos de sus amigos y miembros de la resistencia que sobrevivieron a la guerra. Desafortunadamente, Felice de alguna manera estaba trágicamente cegada por su amor subversivo, por su cacería como un jaguar de la infeliz, simple y pequeña burguesa casada.
No hay comentarios